Regina Derieva
(russisk: Реги́на Ио́сифовна Дери́ева tr. Regin
Iosifovna
Derijeva), født 7. februar 1949 i Odessa, Sovjetunionen
(Ukraine), død 11.
december 2013 i Stockholm, Sverige, var en russisk
digter, essayist og
oversætter.
Biografi
Derieva blev født i Odessa men flyttede snart til Karaganda
i
Kazakstan, hvor hun levede mellem 1965 og 1990.
Efter at have publiceret nogle digtsamlinger som blev
censureret i
hjemlandet emigrerede Derieva sammen med sin mage og
deres søn
til Israel i 1990, hvor hun levede og arbejdede i nær
et årti. Fordi
hun har konverteret til katolicismen i 1989 blev hun
ikke accepteret
statsborgerskab og blev til at tvunget til at forlade
landet. Fra 1999
og frem til sin bortgang var hun bosat og aktiv i Märsta
, nord for
Stockholm.
Regina Derieva blev begravet 23 december 2013 på det
Nordlige
begravelsessted (den Katolske kirkegård) i Stockholm.
Forfatterskab
Derieva har publiceret et tyvetal værker, først og fremmest
digtsamlinger men også prosa, essays og oversættelser.
Poesien har
foruden i bogform publiceret i et stort antal tidsskrifter,
i blandt
andet Rusland, USA og Sverige. Hendes værk er blevet
oversat til
en række sprog, herunder svensk, engelsk, fransk, italiensk,
arabisk
og kinesisk. Hun har selv til russisk oversat samtidig
poesi fra blandt
andet USA, Australien, Storbritannien, Polen og Sverige.
For sine
introduktioner og oversættelser af den amerikanske digter
Thomas
Merton fik hun i 2003 Shannon Fellowship of the International
Thomas Merton Society.
Derievas poesi præges stærkt af hendes katolske tro.
I sin
anmeldelse af udvalgsbindet Himmelens geometri, med hvilken
Derieva blev introduceret på svensk, skrev Magnus Ringgren:
"Hun
er en udpræget religiøs digter for hvilken det åndelige
liv har stort
forspring foran det materielle. Hendes digtverden er
et eksistentielt
landskab, måske alt for abstrakt for den som er skolaet
i en mere
verdenssigende ja til svensk poesitradition. Gud strækker
sig mod
verden men når ikke frem til vores tid. Der findes en
dyb
civilisationskritik hos Derieva. De mennesker som søger
Gud danner
små øer i et hav af tomhed. Virkeligheden synes at
være tømt for
åndelige tegn, ikke længre inkarnerede. På sin vis
synes hun vare
mere gnostiker end har rendyrket kristen, men en sådan
holdning
har mere end en gang været poetisk frugtbar. I Sverige
har vi mødt
den hos Stagnelius." I Expressen skrev Aris Fioretos:
"I Derievas
digte forenes sjæledybder med en suveræn mangel på
sentimentalitet,
gedigen traditionsbevidsthed med en lige desperat slags
afholdenhed.
Kun så forvandles Ordet til støv, og støvet til ord.
Og kun så bliver
målet med læsningen af religiøs poesi ikke forudsigeligt,
men hvad
det må være: rystende."
For sin litterære gerning og "for hngiven arbejde inden
for kirken i
Sverige" blev hun tildelt 16 februar 2009 Stockholms
katolska
stifters medalje Ora et Labora . Derievas poesi blev
mere og mere
lagt mærke til, særligt i den engelsksprogede verden,
i 2000-tallet,
da en række oversættelser blev publiceret.
I et mindeord i Sydsvenskan skrev Håkan Sandell: "Det
har været
en desværre velbevaret hemmelighed at en af Ruslands
mest
beskyttede digtere længe har befundet sig i Sverige.
[ ...] For rigtigt
at opfatte bredden i hendes poesi må man nok [-] bedst
foregå de
mange engelske og amerikanske udvalgsbind. Hennes poesi
er
velforankret i den kristne tro og den russiske ortodoksi,
men hun var
også en klassisk musik skolet digter, i konstant samtale
med de
romerske elegiska-satiriske digtere og med den hellenske
filosofi."
Flere fremstående digtere, blandt dem Joseph Brodsky,
Tomas
Venclova og Les Murray, har udtrykt sin beundring for
hendes
digtning.